看板 MLB
像西語系Mlb球員,如鼓人一些西語系球員 無論是近年美聯最強左Valdez,工作馬Javier,,美聯最強DH Alvarez看訪問影片,都是同? 這些人都共用同一個翻譯 同理連大球團NYY,裡面的西語翻譯,好像也都同一人 反觀亞州人,連松井裕樹這福袋,也要專用翻譯,一些亞洲人都在mlb數年了,都還要翻譯 反觀西語球員,像pena. J-rod Soto machado 根本不用翻譯,還可以上英文專訪節目 就算不比大咖,還有不少西語球員免洗牛棚,面對媒體也是全英文受訪 為什麼亞洲翻譯不會被Cost down 西語翻譯會呢?? 為什麼西語球員不怕英文表達不好 亞洲球員年資都五年以上,還怕英文表達不好呢 西語球員不會連戶頭都搞不好,或者連主詞都省略把?? ----- Sent from JPTT on my Vivo V1930. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.73.6 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MLB/M.1712300163.A.7AC.html ※ 編輯: a000209898 (42.79.73.6 臺灣), 04/05/2024 14:56:15 ※ 編輯: a000209898 (42.79.73.6 臺灣), 04/05/2024 14:58:22
sam9595: 我不知道你想討論什麼 end 04/05 14:59
hansvonboltz: 主詞省略干這啥事 04/05 15:05
bananacookie: 語系不同有啥好講,一堆人來台灣工作十幾年 04/05 15:13
bananacookie: 他講到很多東西還是講母語阿 04/05 15:13
ck326: 美國說西語人口很多 end 04/05 15:27
Chricey: 魚油功效 04/05 20:46
k33536: 你沒聽過泰哥說的嗎 04/05 15:45
Roshiel: $$$$$$$$$$$$$$$$$ 04/05 15:58
polanco: https://i.imgur.com/sbla3xQ.jpg 想到這篇 看來不是只 04/05 16:05
polanco: 有一部分美國人跟SAS想法相同 04/05 16:05
Kroner: 葉黃素品牌推薦 04/05 21:37
nolander: 北七 04/05 16:12
uranusjr: 其實不是完全沒道理, 亞洲球員確實被呵護得比較多 04/05 17:39
ashilol: 美聯最強左??? 04/05 17:50
KB1999KB2: 啊就 英文平均水平問題 04/05 19:24
Chricey: 益生菌品牌 04/06 00:06
william80730: 西語是美國第二大語言 拉美裔大聯盟第二多人 04/05 19:25
dinos: 西語球員在美國西部南部還要翻譯才是怪事吧 04/05 19:43
Minihil: 從小聯盟蹲跟過去就是大聯盟的差別 04/05 20:45
Minihil: 你有需要也可以在合約內就註明寫好 04/05 20:46
Kroner: EPA 04/06 09:04
mark0204: 為什麼要用那種暱稱?自介? 04/05 21:14
laking: 那些西語的小聯盟就在美國了==不像日本至少25歲以上才來 04/05 21:22
laking: 美國 04/05 21:22
Nikagnef: ID 如人 04/05 21:37
Chricey: 葉黃素比較 04/06 13:10
Nikagnef: 前面那段 04/05 21:37
cha122977: 呃 嫌英文不好你可以不要從日本找人 04/05 21:56
Matthew10244: 04/05 23:00
VicOladipo: 很久以前Ozzie Guillen就靠北過這件事了 04/06 00:06
Kroner: D3功效 04/08 19:44
Tokuseki: 文化差異的確是相對更大 美洲球員來亞洲也是一樣 04/06 01:40
aloness: 日本文化天生問的,沒救… 04/06 08:39
aloness: 國內電視播放的美國電影會自動日文配音,這英文要怎麼強 04/06 08:41
sdiaa: 除了古巴去的 有點名氣的拉美球員都在米國待十年以上 04/06 09:04
Chricey: 高濃度魚油 04/06 09:04
episode666: 美國人去日本打球翻譯也是要當保母好嗎 04/06 09:17
BMHSEA: 日本人謹慎經營市場 04/06 10:47
dinos: 不少美國球員簽約時也都要找經紀人陪同,是因為英文爛嗎? 04/06 12:53
VeronicaMars: 西語跟歐美洋將來台灣打球一樣需要翻譯啊 04/06 13:10
Kroner: 維他命D推薦 04/06 13:10
VeronicaMars: 大谷其實基本的社交跟日常應該是聽的懂,翻譯主要 04/06 13:12
VeronicaMars: 還是比較專業的部分(記者會及訪問) 04/06 13:12
wei5277: 日本人個性比較謹慎吧 像一朗西語英語都會講 但為了訪問 04/08 19:44
wei5277: 內容的精準度 受訪還是需要翻譯 04/08 19:44
Kroner: 維他命D比較 04/08 19:44