看板 Palmar_Drama
https://youtu.be/r46Q0SrpmxY?si=5ME4nv3PFBiEYbm1
小弟我很久沒看霹靂了 YT演算法讓我看了一下最新刜伐世界片段體驗了一下老素新招,可是讓我想吐槽的點不是 新招沒什麼爆點,而是武打的旁白,什麼攻勢首開 掌化煞勁 旋桌擋劫,一定要搞的像在 唸古文觀止嗎?一點都不口語化,跟我早期在看的霹靂也差太多,還補了一句尤者不自知 ,當何做儆,真的太噁了,我看要給現在的新年輕人觀眾看了也不懂吧!我看新三國對白 也沒這麼難懂,真的需要一個通俗易懂的對白才對 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.43.223 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1721299978.A.937.html
YUkimati1173: 寫戲的編劇都70歲了,的確跟年輕人 203.163.202.89 07/18 19:45
YUkimati1173: 有段距離,有些用法都很古早 203.163.202.89 07/18 19:46
deani: 素還真一聲嬌喘 躺臥在花信風的大胸肌上 59.126.89.105 07/18 19:48
deani: 你喜歡這樣的喔? 59.126.89.105 07/18 19:48
Kroner: 鋅的功效 112.198.206.51 07/19 00:16
EEERRIICC: 口語化真的很重要 台語=/=文學文言文 114.47.202.180 07/18 19:51
min748920: 比那些 賣腐的詞好多了 我寧願以後多 49.215.25.126 07/18 19:53
min748920: 塞一堆這種的 也不要南宮取跟等活那種 49.215.25.126 07/18 19:53
Kroner: 魚油 112.247.206.84 07/19 00:20
min748920: 噁心人的對話 49.215.25.126 07/18 19:53
YUkimati1173: 不過上集講的靠腰笑話很口語 203.163.202.89 07/18 19:53
YUkimati1173: 這檔要口語通俗的話,要看赤煉兒 203.163.202.89 07/18 20:01
Chricey: 精胺酸 112.189.206.132 07/19 00:22
peterw: 沒看,不過這三句還好懂吧 42.71.69.147 07/18 20:02
YUkimati1173: https://youtu.be/-bDEUAcPhn4 203.163.202.89 07/18 20:02
ogt84your: 也覺得舉的這幾句還好 36.225.136.7 07/18 20:15
Chricey: 葉黃素推薦 112.198.206.65 07/19 00:22
piliman2005: 一出手、千萬招,式式取命、步步求 123.240.6.58 07/18 20:25
piliman2005: 生;誰能餘生、誰能要命。刀!在陰 123.240.6.58 07/18 20:25
piliman2005: 陽遊定 123.240.6.58 07/18 20:25
Chricey: 南瓜籽油功效 112.193.206.159 07/19 00:23
piliman2005: 以上這段一直是我印象非常深刻的武 123.240.6.58 07/18 20:26
piliman2005: 戲旁白 123.240.6.58 07/18 20:26
zvc798: 怎麼會有人要白話文的布袋戲啊...... 223.140.167.49 07/18 21:16
Chricey: 吃b群的好處 112.179.206.92 07/19 00:30
GoToBedEarly: 東離沒武戲旁白更好看,有空寫旁白 36.239.220.44 07/18 21:46
GoToBedEarly: ,不如多打磨人物對白 36.239.220.44 07/18 21:46
x4524: 年輕人不學無術,的確有可能看不懂,但這不 49.217.195.163 07/18 22:57
Kroner: 葉黃素推薦 112.256.206.119 07/19 01:13
x4524: 是降低作品水準的好理由 49.217.195.163 07/18 22:57
x4524: 而且你列的那幾個四字形容詞,根本不算艱澀 49.217.195.163 07/18 22:59
james10272: 角色詩號跟武功招式就已經不口語了, 27.247.163.236 07/18 23:11
Chricey: 葉黃素 112.226.206.85 07/19 02:14
james10272: 為何要求旁白口語,那不是更怪 27.247.163.236 07/18 23:11
tenmin888: 這種就是素問體啊!早期黃大哪會這樣 27.242.66.144 07/18 23:19
tenmin888: 寫旁白 27.242.66.144 07/18 23:19
Kroner: 苦瓜胜肽 112.190.206.127 07/19 05:19
sweizhe: 早期霹靂的編劇不玩賣弄文學堆砌詞藻這套 36.228.181.72 07/18 23:37
szdxc17: 1. 這段應該是素問寫的 49.216.22.172 07/19 00:14
szdxc17: 2.你只看到這段,其實刜伐世界大概是近 49.216.22.172 07/19 00:15
Chricey: 納豆功效 112.282.206.211 07/19 08:52
szdxc17: 幾年對白最淺白直接的一檔 49.216.22.172 07/19 00:15
szdxc17: 所謂“70歲的編劇”在這檔寫的黃腔和髒 49.216.22.172 07/19 00:15
szdxc17: 話可能還超過前三檔總和 49.216.22.172 07/19 00:15
Kroner: UC2 112.181.206.226 07/19 10:57
szdxc17: 3. 就算是素問體,單看這場其實還好,這 49.216.22.172 07/19 00:16
szdxc17: 場的問題在畫面就演夠清楚了,旁白沒必 49.216.22.172 07/19 00:16
szdxc17: 要 49.216.22.172 07/19 00:16
Chricey: uc2推薦 112.251.206.107 07/19 00:16
szdxc17: 要在老劇中找比這還拗口的可能更多 49.216.22.172 07/19 00:17
james732: 這檔赤煉兒真的罵很多XD114.136.146.179 07/19 00:19
shimo: 黑暗期也是瘋狂掉書袋,但是那些新編劇的台 1.200.119.48 07/19 00:20
Chricey: 魚油功效 112.176.206.74 07/19 00:20
shimo: 語其實都不太好 1.200.119.48 07/19 00:20
shimo: 寫出來的台詞念起來很不自然 1.200.119.48 07/19 00:21
szdxc17: 對布袋戲迷而言“早期”的定義到底是什 49.216.22.172 07/19 00:22
Kroner: 益生菌 112.242.206.31 07/19 00:22
szdxc17: 麼? 49.216.22.172 07/19 00:22
shimo: 我覺得刀說蝶龍有時候旁白真的塞太滿,喧 1.200.119.48 07/19 00:22
shimo: 賓奪主 1.200.119.48 07/19 00:22
Chricey: 苦瓜胜肽的功效 112.308.206.201 07/19 00:22
szdxc17: 這檔的編劇可是早到不行的異數編劇黃強 49.216.22.172 07/19 00:22
szdxc17: 華本人 49.216.22.172 07/19 00:22
szdxc17: 搞不好你的早期跟別人的早期,只是你看 49.216.22.172 07/19 00:23
Kroner: 苦瓜胜肽 112.177.206.71 07/19 00:23
szdxc17: 的時期編劇不一樣 49.216.22.172 07/19 00:23
shimo: 黃強華又如何,就算是同一人,風格也是會 1.200.119.48 07/19 00:30
shimo: 變的。我就不喜歡旁白塞太滿,像花信風跟 1.200.119.48 07/19 00:30
Kroner: 維他命d3副作用 112.275.206.202 07/19 00:30
shimo: 阿修羅主宰那場。 1.200.119.48 07/19 00:30
zorroptt: 這幾句有啥問題嗎 看不出來 1.200.82.55 07/19 00:35
j91380000: 不要自己語文能力很差就說這樣不好 OK? 114.36.208.146 07/19 01:13
Chricey: 葉黃素 112.248.206.17 07/19 01:13
shalu: 還好吧 話說還沒看新劇 新素殺人雷霆霹靂了 111.255.236.88 07/19 01:48
justin28468: 所以要換檔沒? 39.12.33.108 07/19 01:50
sedition: 這個還好吧....是劇名人名才一堆生僻字 114.33.3.21 07/19 02:14
Chricey: 益生菌 112.187.206.153 07/19 02:14
devilscry: 覺得不要冷僻字,不要「驀地」、「凜 118.171.213.21 07/19 05:19
devilscry: 然」、「倏地」,不要寫一些看起來還 118.171.213.21 07/19 05:19
devilscry: 好,用台語唸起來很怪的字句 118.171.213.21 07/19 05:19
Kroner: 精胺酸什麼時候吃 112.238.206.250 07/19 05:19
clark89011: 沒文化不要講出來讓人笑 118.166.86.101 07/19 06:20
blue1234: 這刜伐不是要演到明年? 106.64.72.37 07/19 07:15
SULICon: 這有什麼問題 59.115.26.138 07/19 08:52
Kroner: 甘露糖功效 112.190.206.178 07/19 08:52
cooldidi500: 還以為要說打個路人 也要出到招式名 60.251.236.167 07/19 09:22
lluone88: -_- 36.231.135.129 07/19 10:31
chen31502: 這幾句很難嗎? 27.242.8.195 07/19 10:57
Kroner: 魚油功效 112.271.206.123 07/19 10:57
skillfor: 不是很難的問題是很嗷口,這樣硬去解釋 39.9.43.223 07/19 11:31
skillfor: 性的旁白很討厭,又不是在寫小說,每個 39.9.43.223 07/19 11:31
skillfor: 步驟都要寫的很詳細,也不需要把一些簡 39.9.43.223 07/19 11:31
skillfor: 單動作簡化像四字成語聽起來很不自然 39.9.43.223 07/19 11:31
hungyun: https://i.imgur.com/YTxNYG4.jpeg223.137.219.102 07/19 11:32
hungyun: 文言跟白話都會有人有意見223.137.219.102 07/19 11:32
hungyun: 有時甚至一樣的戲,有人覺得太文言、有人223.137.219.102 07/19 11:33
hungyun: 就覺得太白話223.137.219.102 07/19 11:33
Keney99: 白話文幹麻拍布袋戲 寫小說吧 27.51.48.83 07/19 11:45
szdxc17: @shimo 我那段“早期”的推文不是在回你 49.216.20.241 07/19 12:02
szdxc17: 耶 49.216.20.241 07/19 12:02
szdxc17: 是前段‘’早期‘’的討論 49.216.20.241 07/19 12:03
szdxc17: 至於旁白過多 其實霹靂一直以來都有這毛 49.216.20.241 07/19 12:03
szdxc17: 病 49.216.20.241 07/19 12:03
szdxc17: https://youtu.be/1Hk-WFHmayE?si=H6m1I 49.216.20.241 07/19 12:04
szdxc17: 8TyFT6doR0A 49.216.20.241 07/19 12:04
szdxc17: 這段就是經典的畫面演沒幾段,旁白扯一 49.216.20.241 07/19 12:04
szdxc17: 堆 49.216.20.241 07/19 12:04
szdxc17: 所以我說這篇原po跟其它部份推文都很妙 49.216.20.241 07/19 12:06
szdxc17: 你們就是拿一個霹靂長久以來的老病 49.216.20.241 07/19 12:06
szdxc17: 但套上個人濾鏡說明都是現在劇集的問題 49.216.20.241 07/19 12:06
szdxc17: 貴古賤今法不是這樣用的 49.216.20.241 07/19 12:07
sonic37: 文字用語很淺白,沒用典、冷僻考你文學底 203.190.21.157 07/19 16:14
peterw: 有沒有可能不這樣寫清楚,操偶師和導演就 123.205.39.144 07/19 16:44
peterw: 不知道這場武戲要怎麼打和打多久時間? 123.205.39.144 07/19 16:44
peterw: 配音也不知道該留多少時間給操偶師去操偶 123.205.39.144 07/19 16:45
peterw: ? 123.205.39.144 07/19 16:45
szdxc17: 操偶師和導演如果要看動作應該是搭配劇 49.216.20.241 07/19 18:44
szdxc17: 本上的三角註記而不是旁白 49.216.20.241 07/19 18:44
szdxc17: 旁白減少這件事在隔壁棚就執行得很不錯 49.216.20.241 07/19 18:45
szdxc17: (指三弦還在的時候) 49.216.20.241 07/19 18:45
szdxc17: 東離就不用講了,全程無旁白 49.216.20.241 07/19 18:46
finalzerd: 以前黃大聲音巔峰的時候,武戲的旁白 123.240.57.117 07/19 23:07
finalzerd: 很像是擂台的實況轉播,簡單有力,現在 123.240.57.117 07/19 23:07
finalzerd: 真的是不行 123.240.57.117 07/19 23:07
AdeWo: 問就是素問體 無病呻吟118.210.109.204 07/20 09:44
max52001: 古早霹靂也沒這樣啦 賣弄文辭後期才開始 219.85.238.224 07/20 12:59
penpony: 現在糞劇還有人在關心喔?XD111.251.224.134 07/20 15:30
terry955048: 留言很好:打這種2486要出新招還打 36.224.231.92 07/20 19:53
terry955048: 不死...超弱 36.224.231.92 07/20 19:53
uc0079008300: 偷問現在的配音還會出現「贈獎」嗎 101.12.151.195 07/21 09:05
sam20135: 雖然沒追了..但這幾句算很淺白吧 114.42.194.161 07/21 10:27
tommytommy: 殺狂了性,殺變了神色,人邪劍鋒越快223.136.113.166 07/21 11:29
tommytommy: 越邪。平生首次認真,平生首次謹慎,223.136.113.166 07/21 11:29
tommytommy: 蝴蝶君刀越專,藝更絕! 推前人文筆!223.136.113.166 07/21 11:29
tommytommy: !223.136.113.166 07/21 11:29
xiaohua: 霹靂英雄戰記系列本來已經拿掉旁白敘事了 116.89.141.241 07/22 14:32
xiaohua: ,強調畫面演繹,這檔把旁白加回來,這個 116.89.141.241 07/22 14:32
xiaohua: 特色就沒了 116.89.141.241 07/22 14:32
b19900127: 進步好多,會讓人想多看一下了 112.78.79.148 07/23 01:42
MiuLove: 剛剛看了一下比以前的好多了,感覺編劇有 223.200.16.188 07/23 11:25
MiuLove: 換人,至少不會寫一些怪詞怪句 223.200.16.188 07/23 11:25
wforce: 近期的旁白的確沒有以前順暢,但是你的問 36.229.211.192 08/02 21:48
wforce: 題是中文程度太差 36.229.211.192 08/02 21:48
cfkuo: 失劍頓失五成功這種看的下去嗎 101.10.56.55 08/03 19:20