看板 Palmar_Drama
首先當然是台柱級的變色蜘蛛網中人/蛻變妖郎天羅影原曲- 《天蠶變(再與天比高)》 原版關正傑粵語版 http://youtu.be/fSEVLZR_4Gg
台灣劉文正國語版 http://youtu.be/n4b2bV79pVg
附香港歌詞研究小組對《天蠶變》的賞析考察 https://cantonpopblog.blogspot/2012/04/blog-post_5414.html 早期霹靂用的都是武戲伴奏 http://youtu.be/NDdQ3u6oB10
保留著197X年代能呈現的初期電子音效音色 http://youtu.be/KYVxZkD5p1c
http://youtu.be/FPP9vq6_SkI
狂刀時期復出的網中人武戲 https://youtu.be/45G4oCp7IME&t=125
用的是日本動畫 《バブルガムクライシス/BUBBLEGUM CRISIS》的 BATTLE POLICE https://youtu.be/VFiQdbOV9ZQ
新金光新編的網中人主題曲 《入世邪郎》 https://youtu.be/TjlrkEwOWC4
《羅網邪郎》 https://youtu.be/a7Z0_MapHSA
《妖神羅網》 https://youtu.be/7LYoCE0tShc
以天蠶變舊曲開端做致敬,後續接新編曲與浩大音色 相信有為闊別觀眾多年的網中人 補回了新一代的粉絲吧 想補《天蠶變》可以找老劇慢慢追 或是找邵氏電影當劇場版看一集 不過兩邊的後續發展也有分岐 電影版《天蠶變》續集《布衣神相》 是移植溫瑞安小說《布衣神相》 主角"李布衣"與神醫"賴藥兒"應該是分拆自 實際文獻傳說中的布衣神相-賴鳳崗 台視《中國民間故事》的賴布衣 http://youtu.be/NjifAPRsdv8
台視連續劇版的《一代神相賴布衣》 http://youtu.be/mV-GRyC9ZqM
蕭建平也有拍布袋戲版的賴布衣 順便推廣 http://youtu.be/KSsmlaPRTF0
電視劇版的《天蠶變》相對重複/重拍得多些 連名字也差不多 《天蠶再變》 http://youtu.be/pMVu1CvNRg0
《天蠶變之再與天比高》 http://youtu.be/iZccyViO3Ls
其中一個後續《天龍訣》就比較跳脫些 http://youtu.be/_F24Q2F79JM
甚至跳脫到雲飛揚丟了主角格還領便當 傅香君也移情別戀… 主題曲關正傑版 http://youtu.be/ztS276kBYZk
原劇播出版唱段有點不同 http://youtu.be/6AwsMwQLV6o
霹靂改編成《綵劍竹水琉》 http://youtu.be/vml8nMik7DM
2001年重拍的《金蠶絲雨/新天蠶變》 有三地配音版 http://youtu.be/3hMeIMuYbiM
http://youtu.be/iqOyxBJ_obg
http://youtu.be/hFW5CU_JAgw
http://youtu.be/WFjQiZZhgmo
可以追思一下那個儘管造型雷人機率高 攝影解析度或特效都不行 但最起碼武戲功架還能看的時代 上述網中人與《天蠶變》的經典連結太常見 幾乎是布迷的知識庫入門 順便介紹 網中人也有同名港劇 《網中人》 不過配樂是顧嘉輝而不是黎小田 張德蘭版《網中人》 http://youtu.be/ZOaM1uZRfGo
顧嘉輝的悲慘艱辛曲風 強調苦盡甘來 深刻印在早年台港劇迷內心 也因此被早期的布袋戲配樂師引用 霹靂劍魂時期的蕭竹盈講往事 http://youtu.be/ei_JZDW4vRY
以及天宇早期的龍之尊 在安撫正宮偏房之爭時用到 http://youtu.be/xmZaDN3l3bI
使用《中國的浪漫4》-網中人演奏版 http://youtu.be/wnYXrGH5N98
上海交響樂團演奏《網中人》 http://youtu.be/Ig3TpBIzOyw
《網中人》劇的另一個影響是 創造了當時港人對新移民的稱呼"燦仔" 詳情請自行考察 回到黎小田與《天蠶變》 補一個相對陌生 但衍生變化不亞於《天蠶變》的曲目- 《天蠶變》情境曲《換到千般恨》 柳影虹版 http://youtu.be/ISxZHxeFEWg
關菊英版 http://youtu.be/uq-sPYfwVRg
韋倫版(似乎因為聲質相似 常被誤認為張國榮唱的) https://youtu.be/nWk7DkP894U
換詞的《換到千般恨》也不少 薰妮《遠方斜陽路》 https://youtu.be/Bm0WvWyjb2E
馬來西亞歌手 羅賓《夢裡情人》 https://youtu.be/nkG3W_wBbpE
甚至還換出了華語圈 印尼爪哇版《Bojo Loro》 https://youtu.be/csmOg3EHV6c
在南洋的人氣也不錯 Bojo Loro的翻唱也有好幾版 甚至好幾世代 https://youtu.be/jE5-7vze22o
從現場演出跟一些機械翻譯 看得出Bojo Loro是講"兩個老婆"的情境 跟戲裡戲外的雲飛揚似乎也有呼應到(苦笑) 《換到千般恨》也有台灣版 這台灣版還能勾出一段塵封的秘藏- 黃妙鈴《誰人無愛出頭天》 https://gcs.rimg.com.tw/g1/0/70/bd/22121720742077_484.jpg
雖然只有黑膠唱片佐證 但如無意外 應該就是本土小電影代表廠牌- 【蓬萊仙山】的其中一片 《玫瑰雙煞》OP的原唱 https://youtu.be/lqDZCJdxB8g&t=137
以當年海盜王國的全盛期而言 挪用純屬司空見慣 這挪用也意外地記錄到 《換到千般恨》的其中一個衍生 加一段對蓬萊仙山經緯與作品賞析的記敘訪談- https://www.openbook.org.tw/article/p-67189 馬來西亞歌手 劉玲玲版《誰人無愛出頭天》 https://youtu.be/Epym6Q5lBU4
雅俗共賞 再接一段用《換到千般恨》曲調寫詞的傳統粵劇片段 陳自強改編《夢會太湖》 https://youtu.be/oqGkZrX68n8
https://youtu.be/jcjiiDQKIuw&t=1012
網傳的資料說其他改編劇段還有 《千般恨》 《垓下悲歌》 《雪中燕》 《白蛇傳·情》 《鏡海魂》 這幾版目前還沒檢驗出實際片段就是(汗) https://zh.wikipedia.org/zh-tw/換到千般恨 最後用《換到千般恨》的佛樂版作結 姑且算是敬輓 《一聲佛號一聲心》演奏版 https://youtu.be/DqGO-Ht0vhE
《一聲佛號一聲心》梵唱版 https://youtu.be/TdVUMSbRdMM
《一聲佛號一聲心》念誦版 https://youtu.be/IZ6bk3_0C30
智冠科技的『兄弟』企業-亞洲唱片出品 只用《換到千般恨》的第一段反覆重奏 同曲用在天宇邪傳的仙龍最後場面-五形匯七陰 從此以後神仙魔永遠缺一角 原本的星系戰爭主線也只能夢中補完了(合掌) https://youtu.be/MrZV1U_6vrU&t=798
比較西化的鋼琴吉他版- 清塵雅琴《一聲佛號一聲心》 https://youtu.be/ga29_4bliAg
今年是日本動畫的文藝復興年(汗) 但小弟俗事纏身 累積幾個主題一直沒完稿 正好順應時事 浮水紀念一篇 感謝收聽 -- https://newkomica-kari.fandom.com/zh-tw/wiki/布袋戲及影劇引用配樂一覽 考古紀錄 歡迎指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.213.193 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1726466267.A.1AD.html
Luciferous: 推 223.136.239.1 09/16 16:36
gill1457: 考據推220.137.211.217 09/16 16:43
peterw: 推 223.141.106.68 09/16 16:54
omau: 推 123.252.45.156 09/16 17:54
Kroner: 馬卡 112.242.206.118 09/16 17:54
※ 編輯: seraphmm (1.160.213.193 臺灣), 09/16/2024 18:28:07
lupins: 好懷念那年代的港劇歌曲~175.180.100.188 09/16 20:59
xoking: orz orz orz 1.174.142.93 09/16 22:44
yinien: 推 49.217.127.210 09/17 00:56
Chricey: 魚油 112.240.206.223 09/17 00:56