看板 Steam
雖然這個話題很無聊,不過我們姑且來做幾個實驗跟提問 問題1:從「火山的女兒」的例子,我們得知steam不會做繁簡互換 那麼請問,同樣是中國製遊戲的「中國式家長」,是否能夠用繁中名稱找到 答案是可以的,因為他有繁中遊戲頁面 https://store.steampowered.com/app/736190/ 名稱也做了繁中的本地化 https://images.plurk.com/7dWZB9hrNoR0t6bu8w6UD3.png
另外他有設英文的Chinese Parents,所以英文也能被檢索 https://images.plurk.com/3Mfhr545IWdpRCnaOaLez8.png
結論1:當遊戲名稱有本地化時,自然能夠被檢索到 問題2:我該用哪個中文名稱,才能找到「No Man's Sky」這款遊戲? "我知道,是「無人深空」這個常見的譯名對吧" 很抱歉的,他的繁中遊戲頁面是這樣寫的 https://store.steampowered.com/app/275850/No_Mans_Sky/ "「無人之境」是一個科幻題材的遊戲"(下略) 因此,用「無人之境」是找得到的,「無人深空」則找不到,即使他沒設定繁中名稱 https://images.plurk.com/6zNwJhdsTQwWdY0s7HjVE6.png
結論2:商店頁面的描述文字也會被列為檢索對象 當然因為斷句跟忽略文字等問題,並不是每段文字都能夠被成功檢索 問題3:這問題其實有點刁鑽,我從steamDB得知,赤燭遊戲的九日有設定日文及韓文名稱 https://images.plurk.com/ab4GEMcoKRIEZw3GWap9y.png
請問我"在台灣的steam"輸入日文/韓文可以找到嗎? 答案是不行的 https://images.plurk.com/48y5AVpV3QsINzlaMn1TXf.png
只有當我把steam頁面語言強制切換成日文/韓文時,才會被找到 https://images.plurk.com/45cj6sB9VaoSPIupoAAaZX.png
https://images.plurk.com/1WhQPLC7VtfQcGVR9Yw3vm.png
但很有趣的,我刻意去英文版頁面複製了一個關鍵字"Taopunk"(道教龐克) https://images.plurk.com/54vlSSgpJJADwbqaSi1J4.png
在台灣steam頁面搜尋,會找到九日,即便繁中頁面根本沒出現這個詞 https://images.plurk.com/3Fu4yH8RQCMPdKW6j1KcYH.png
結論3:本地化名稱及商店頁面的描述文字,只有在該語言及英文會被列為檢索對象 同樣回到上面的No Man's Sky例子,他在簡中頁面敘述是 "‘无人之地’是一个科幻题材的游戏" 但在台灣steam用"无人之地"是查不到的 因為這個詞來自簡中頁面,只能在簡中查到 https://images.plurk.com/5wPQPt314f4VncdgUYlkW4.png
有另一個巧合的例子發生在帕斯亞科技的Let's School 他有一個簡中名稱叫「学园构想家」,繁中頁面則是用英文名稱 https://store.steampowered.com/app/1937500/ 照理來說,用「學園構想家」搜尋不該被找到 很恰巧的,他在繁中頁面有這幾個字,所以可以被找到,而不是因為steam有去檢索簡中 https://images.plurk.com/1i0je7WMaGXFuZMLmzfu7X.png
這時我們終於可以回到核心的問題了 問題4:為什麼我用「星空」去檢索,不但不會找到Starfield,還會找到一堆無關的遊戲 https://images.plurk.com/794iDnMS5UvwFs0nxeujbO.png
因為在Starfield的繁中頁面,從頭到尾都沒出現過「星空」這個字 https://images.plurk.com/22fF8RS2lYgBo8xNDb6cBg.png
相對的,那些不知為何出現的檢索結果,基本上遊戲敘述中都有出現「星空」這個字 https://images.plurk.com/12RMVxK8C1vPKOBm4dQoGZ.png
https://images.plurk.com/5LajhFbOCjMPX3szsNvrjn.png
https://images.plurk.com/1Rot6bjmuVujOMrGdUGOXq.png
最後再提一下,確實一直都有人在惡用這個規則,雖然成效應該不高 https://images.plurk.com/4l0YWlzYzrOS6jmlxnaTJS.png
-- 我的歷年steam新品節試玩評測追蹤 https://go.shr.lc/3phLCFX 我的遊戲庫遊戲評分與進度消化 https://go.shr.lc/355X68o -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.1.24 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1693486220.A.CE3.html
RunForLife: 有趣推 08/31 20:54
TCGB: 推 這篇 08/31 21:00
Clavius: 就Starfield的介紹文字裡從頭到尾沒有星空XD 08/31 21:00
JohnnyWalker: 推實際測試驗證結果 08/31 21:01
Clavius: 不過多國語言對應的遊戲名稱跟介紹好像是這幾年才出功能 08/31 21:05
Kroner: 吃過關節保健品,都沒什麼效果,有推薦的牌子嗎? 09/01 02:04
Clavius: 以前都直接打英文搜尋 08/31 21:06
gibala: 英文收尋基本常識有問題? 08/31 21:09
Clavius: 不過我倒是希望遊戲庫的部分有開發商發行商關鍵字的功能 08/31 21:14
Clavius: 遊戲太多一時忘記名稱但卻記得開發人員跟發行商XD 08/31 21:15
Kroner: 關節痛按摩有效嗎? 09/01 02:15
bakayalo: 推驗證 08/31 21:16
ab4daa: 推 08/31 21:22
comodada: 推 08/31 21:24
kiedveian: 推研究 08/31 21:28
Kroner: 關節痛這種東西,比鬼還可怕! 09/01 04:36
iewix: 推研究 08/31 21:36
Jiajun0724: 這篇不錯 之前我也有發現steam搜尋的邏輯 不過你說的 08/31 21:39
Jiajun0724: 更詳細 08/31 21:39
wardraw: 推認真 08/31 21:40
Chricey: 長時間坐著工作,關節痛越來越嚴重,該怎麼辦?推薦UC2 09/01 07:42
cliffwun1027: 推 蠻有用的 08/31 21:49
willy69wu31: 推整理 08/31 21:51
brian7045: 很有用的知識,感謝您的講解。 08/31 21:54
BITMajo: 所以還是自己先找到英文名子,用英文直接去找比較快 08/31 22:07
Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/01 08:39
thedogwoof: 推實測心得 08/31 22:11
Dun1011: 推詳細實測 08/31 22:12
hhtj: 推 08/31 22:39
oscarss07: 太用心了吧XD 08/31 22:40
Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/01 10:21
Diver123: 推實測 08/31 22:42
bag0831: 推研究精神 08/31 22:42
JJamin: 推 08/31 22:46
Rseert: 推測試 08/31 22:47
Kroner: 關節痛有沒有辦法完全根治啊?UC2聽起來像萬靈丹 09/01 11:16
cpu885: 推 考察 08/31 22:49
wsadjkljkl: 推 研究 08/31 22:57
kons: 推 08/31 22:57
a2396494: 推辛苦測試 08/31 23:12
Chricey: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2 09/01 13:28
dogluckyno1: 推研究 08/31 23:16
kramasdia: 推測試 08/31 23:46
tweence: 09/01 00:04
pyrolith: 原來如此 09/01 00:33
Chricey: 關節痛有人有有效的復健方法嗎? 09/01 14:52
WindSucker: 白癡搜尋 09/01 00:34
godfight: 同意七樓 一個媒介平台而已 再說了直接開google搜索就 09/01 00:38
godfight: 解決了 “無人深空 steam” 試試? 09/01 00:39
hayate65536: 推測試,其實steam不少功能,但有的廠商沒做就會有人 09/01 01:03
Chricey: UC2推薦?有人試過嗎?靠譜嗎? 09/01 19:19
hayate65536: 覺得steam沒有 09/01 01:03
moon1000: 原來如此 09/01 01:49
oscarss07: 還要開估狗才能查 就代表他的搜索對繁中很不友善阿XD 09/01 01:53
oscarss07: 還是現在連說繁中搜尋做不好都不能 09/01 01:53
Chricey: 長時間坐著工作,關節痛越來越嚴重,該怎麼辦?推薦UC2 09/03 00:01
Porops: 這篇測試不就告訴你了有做繁中搜尋,是遊戲商沒有設定所 09/01 01:56
Porops: 以搜不到 09/01 01:56
VBMO: 我竟然把這篇看完了 推研究 09/01 01:58
kshtainan: 09/01 02:04
Chricey: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2 09/01 02:04
oscarss07: 那我更正一下說法 是不友善不是沒做好 但我想表達的是 09/01 02:05
oscarss07: 沒必要看到人家說STEAM有哪些不友善的地方就急著噓 09/01 02:05
nrxadsl: 給推 09/01 02:10
Vilehawk: 推實驗 09/01 02:15
Kroner: 不動對關節最好,拎北都躺著 09/01 02:15
tedlucky709: 推 09/01 02:42
rgbff: 與其說是不友善,不如說是steam搜尋引擎技術力不夠吧 09/01 02:43
jhkujhku: 這個我遇過 我最後直接去google steam+遊戲名 09/01 04:24
howie112: Google 做搜尋引擎起家的,就是要努力在問題糢糊的情況 09/01 04:36
Chricey: 有人知道如何處理關節痛嗎?求分享! 09/01 04:36
howie112: 下,給正確的答案,Steam的搜尋頂多算檢索工具吧,挑關 09/01 04:36
howie112: 鍵字而已 09/01 04:36
Rafale: 推 09/01 06:02
我想提出一個基本問題,如果希望steam能夠找出"他的系統架構內不存在的專有名詞", 那麼他搜尋的資料來源要從哪來?像google那樣,從全世界不特定的網站丟robot去抓 東西回來做索引嗎?但是steam為何要那樣做? 我再拿No Man's Sky舉個例,有些人會直譯成"沒有男人的天空" https://www.ptt.cc/bbs/Steam/M.1480249037.A.9CD.html 當然中國翻譯就算了,台灣用這麼直白的翻法通常是帶點戲謔意味,或是還沒有慣用翻譯 很自然的,我用google查這個詞+steam也是查得到No Man's Sky,來源主要來自巴哈、 PTT、一些散落各地的攻略站,以及wiki某個頁面... 如果steam要能查得到,他最基本需要去上述那些網站抓資料回去做索引, 那問題是,steam跑來抓PTT資料做索引的意義到底是? 應該也會有人覺得不用管那些雜七雜八的翻譯,好歹正式翻譯要能查得到吧 回到星空的例子,微軟xbox網站甚至有下面這樣一個網頁,幾乎可以確定星空是官方翻譯 Xbox 無線控制器–《星空Starfield》限量版 https://www.xbox.com/zh-TW/accessories/controllers/starfield-limited-edition 但是在Starfield的遊戲頁面,就真的是完全沒出現「星空」這兩個字 https://www.xbox.com/zh-TW/games/starfield 這情況下,到底應該要從什麼"可靠來源"去得知星空是Starfield正式的中文名稱 題外話,上述網頁關於skyrim用的是《上古捲軸 5:無界天際》而不是慣用的"卷軸" 這類似情況也出現在skyrim VR的頁面,所以用上古捲軸查得到,上古卷軸查不到 https://images.plurk.com/3oi3NEAdqxEV8rxBgz7Op6.png
https://images.plurk.com/123BNJLWRXjdyBMq9oZ2Hs.png
至於舊版的skyrim,根本沒繁中敘述,所以不管用哪個都不會被查到 ※ 編輯: Alanetsai (218.166.1.24 臺灣), 09/01/2023 07:40:06
seaEPC: 常見的需求端與開發端衝突.有時候不是能不能做而是該不該 09/01 07:42
Kroner: 我阿嬤說吃豬腳補關節,豬腳吃起來 09/01 07:42
seaEPC: 做,或該做到哪 09/01 07:42
aaron68032: 推 優文 09/01 07:50
asd55012: 推 09/01 08:09
awaytodie: 推研究 09/01 08:39
Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/01 08:39
elfswordsman: 推,讚讚 09/01 09:07
Yuririn: 推研究 查了一下最後那個惡用的 只能說不意外? 09/01 09:43
mason3901: 推 09/01 09:45
mmchen: 認真文推 09/01 10:21
Chricey: 求推薦UC2,樓下請提供三家 09/01 10:21
sunshinecan: 推個 09/01 10:44
a2492409g: 推 09/01 10:47
inconsequent: 推驗證 厲害 09/01 11:08
jay0215: 推認真分析 09/01 11:16
Kroner: 我也有過關節痛的經驗,真的超痛苦的啦!推薦去看醫生,早點處理比較不會拖延變嚴重。 09/01 11:16
tsainan: 原來有搜尋介紹內容阿 一直以為只會找遊戲名廠商名等欄位 09/01 11:26
wujiarong: 實驗分析的很棒,但我是來玩遊戲的 09/01 11:57
babycarlos: 推 09/01 12:02
garlic1234: 如果是小遊戲搜尋不到就算了,星空是今年最受期待的遊 09/01 13:28
Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/01 13:28
garlic1234: 戲之一,要都推給發行商根本說不過去,只會給人steam 09/01 13:28
garlic1234: 不想改善搜尋引擎的印象 09/01 13:28
macaber: 推,有趣 09/01 14:50
opass168: 惡用這搜尋規則的遊戲 我以後看到一個就給它忽略一個w 09/01 14:52
Chricey: 看到關節痛,我就想起我姨媽 09/01 14:52
opass168: Bethesda遊戲中文譯名都是給代理商或媒體去取的 它自己 09/01 15:04
opass168: 發行時就堅持只用英文標題 所以steam內部搜尋不到正常囉 09/01 15:04
simongarden: 推文各種奇葩論述欸,要老滾五也能找到東西才行 09/01 16:17
damnedfish: 最後那個笑死 09/01 19:19
Kroner: 長時間坐著工作,關節痛越來越嚴重,該怎麼辦?推薦UC2 09/01 19:19
articlebear: 推 本版需要更多這種好文 09/01 19:30
moma8: 最後一個還說自己是友情推薦精品遊戲w 09/02 06:15
sabrinawst: 推認真 09/02 18:29
Jibaren: 詳細+實驗精神推 09/03 00:01
Chricey: 不動對關節最好,拎北都躺著 09/03 00:01