推 jjjj12386: 草 11/16 01:16
推 skyrain1234: 不錯xd 11/16 02:11
噓 zChika: 不錯個屁,又是偷來的 11/16 03:43
推 GGing: 太空,有太空站 11/16 08:33
推 Chricey: 精胺酸副作用 11/16 11:40推 allimontti: 清流耶 11/16 08:59
推 error405: 確實 11/16 09:02
噓 forhorde5566: 空間站是啥狗屁不通的名詞? 11/16 10:35
推 Chricey: 魚油 11/16 12:04→ forhorde5566: 自創名詞還自以為有哏 11/16 10:35
推 Birdy: 樓上清晰展示什麼叫沒念書 11/16 10:52
推 cowbaya: 台灣是翻太空站 11/16 11:40
推 Kroner: 益生菌 11/16 12:20噓 forhorde5566: 樓樓上清晰展示什麼叫支語愛用者 11/16 11:47
推 alshahwani: XD 11/16 12:01
推 AppleApe: 蠻87的XD 11/16 12:04
推 Chricey: GABA 11/16 13:28→ a2914436: 我的特長就是 11/16 12:12
→ a2914436: 我的,特長 11/16 12:12
推 sunriseyang: 英文諧音笑話:____ 對岸用語諧音笑話:狗屁不通 11/16 12:20
推 Kroner: GABA 11/16 17:46→ sunriseyang: 若視為不同語言 說狗屁不通真是狗屁不通 11/16 12:21
→ sunriseyang: 諧音笑話本就是以該語言做出創意 不知道在糾正啥? 11/16 12:23
推 deduces: 因為我們叫太空站 11/16 13:28
推 Chricey: 藍莓功效 11/16 21:32推 pharhan: 這篇蠻猛的XDDD 11/16 14:57
噓 zChika: 難怪現在就可沒落成這樣,只會偷FB哏還不付來源 11/16 14:59
→ laechan: 讚 11/16 17:46
推 Kroner: 苦瓜胜肽 11/17 14:24噓 aero0413: 抖陰水準 11/16 18:02
噓 child1991: 不就是弱智吧抄的 11/16 19:28
→ nick2100: 太空 有間客棧 11/16 21:32
推 kimokimocom: 第一次聽 不錯XD 11/17 08:34
→ opmikoto: 不懂笑點 11/17 13:55
推 youngglasses: 中國笑話,不過還不錯 11/17 14:24
噓 tony121010: 喔 11/17 18:04
噓 menchian: 台灣都稱太空站 11/18 04:39